A King’s Tale
About
the Story
King Arthur was
a king of the Britons several hundreds of years ago. He was a very popular and
brave king. There are many legends about him. The following tale is an
adaptation from the ancient Arthurian legends.
কিং আর্থার কয়েকশো বছর আগে ব্রিটিশদের একজন রাজা ছিলেন। তিনি খুব জনপ্রিয় এবং সাহসী রাজা ছিলেন। তাকে নিয়ে অনেক কিংবদন্তি রয়েছে। নিম্নলিখিত কাহিনীটি প্রাচীন আর্থুরিয়ান কিংবদন্তীর একটি রূপান্তর।
the First Part:
Many hundreds of years ago, England was ruled by a
king called Uther Pendragon.
বহু শত বছর আগে ইংল্যান্ডে উথার পেন্ডারগন নামে এক রাজা শাসন করেছিলেন।
The king, who was friend and protector to all his
people, was fair to everyone.
রাজা, যিনি তাঁর সমস্ত লোকের বন্ধু এবং সুরক্ষক ছিলেন, তিনি সবার প্রতি ন্যায়বিচার করেছিলেন।
The people of Britain lived in peace and happiness,
tending their flocks and tilling their fields.
ব্রিটেনের লোকেরা তাদের মেষপাল চরাতে এবং তাদের ক্ষেত্র অবধি শান্তিতে ও সুখে বাস করত।
King Uther-Pendragon had married the beautiful Lady
Igraine, and had a son.
কিং আর্থার-পেনড্রাগন সুন্দরী মহিলা ইগ্রাইনকে বিয়ে করেছিলেন এবং তার একটি ছেলে হয়েছিল।
This child was the heir to the royal throne.
এই শিশুটি ছিল সিংহাসনের উত্তরাধিকারী।
The king and the queen died soon after the baby boy
was born.
রাজা এবং রানী শিশুর জন্মের পরপরই মারা গেলেন।
It was a difficult time.
এটি একটি কঠিন সময় ছিল।
Many of the king’s opponents were looking to seize
the throne.
রাজার অনেক বিরোধীরা সিংহাসন দখল করতে চেয়েছিলেন।
King Uther Pendragon had two wise
counsellors-Merlin, a prophet and a magician, and the brave knight, Sir Ulfius.
কিং উথার পেনড্রাগনের দুজন জ্ঞানী পরামর্শদাতা ছিলেন- মেরিলিন, একজন ভবিষ্যদ্বক্তা এবং যাদুকর এবং সাহসী নাইট, স্যার উলফিয়াস।
They were greatly trusted by the royal family.
তারা রাজপরিবার দ্বারা খুবই বিশ্বস্ত ছিল।
When the king and the queen were no more, the two
counsellors met Sir Ector the Trustworthy, a loyal subject of the king, on a
cold and windy midnight.
রাজা এবং রানী যখন আর বেঁচে ছিলেন না, তখন দু’জন পরামর্শদাতা শীত ও ঝড়ো আবহাওয়ায় মধ্যরাতে রাজার অনুগত প্রজা স্যার অ্যাক্টর সবচেয়ে বিশ্বাসযোগ্য, এর সাথে দেখা করলেন।
They placed in his hands a baby wrapped in a
scarlet cloak.
তারা তাঁর হাতে একটি শিশুকে একটি লাল রঙের চাদরে জড়িয়ে তুলে দিলেন।
Merlin said, “We order you and your wife to bring
up this child as though he were your own son.”
মের্লিন বলেছিলেন, “আমরা আপনাকে এবং আপনার স্ত্রীকে এই সন্তানকে লালন-পালন করার জন্য আদেশ দিচ্ছি যেন সে আপনার নিজের ছেলে।”
“The boy is to be called Arthur,” Sir Ulfius said.
“ছেলেটিকে আর্থার নামে ডাকা হবে,” স্যার উলফিউস বলেছিলেন।
Sir Ector, being a true knight, asked no questions
and promised to obey his late king’s counsellors.
স্যার অ্যাক্টর একজন সত্যিকারের নাইট হওয়ার জন্য, কোনও প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেননি এবং তাঁর প্রয়াত রাজার পরামর্শদাতাদের আনুগত্যের প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।
As Merlin and Sir Ulfius had feared, trouble broke
out in Britain after the passing away of the king.
মারলিন এবং স্যার উলফিয়াস যেমনটা ভয় পেয়েছিলেন, রাজার মৃত্যুর পরে ব্রিটেনে ঝামেলা শুরু হয়েছিল।
The barons were fighting among themselves and
plotting to capture the throne.
ব্যারনরা নিজেদের মধ্যে লড়াই করছিল এবং সিংহাসন দখলের ষড়যন্ত্র করছিল।
Britain was in the grip of lawlessness.
ব্রিটেন ছিল অনাচারের কবলে।
Travellers were regularly robbed.
যাত্রীদের নিয়মিত ছিনতাই করা হত।
The peasants were unhappy.
কৃষকরা অসুখী ছিল।
Activity 1
Tick the correct alternative:
(i) During the reign of King Uther-Pendragon, the
people of Britain lived a
(a) peaceful life
(b) disturbed life
(c) unhappy life
Ans: (a)
peaceful life
(ii) Merlin, the prophet and Sir Ulfius, the brave
knight, were trusted by the
(a) opponents of the king
(b) members of the royal family
(c) counsellors of the king.
Ans: (b)
members of the royal family
(iii) The royal baby was to be brought up by
(a) Sir Ulfius
(b) Merlin
(c) Sir Ector
Ans: (c)
Sir Ector
(iv) After the passing away of King
Uther-Pendragon, there was
(a) lawlessness
(b) prosperity
(c) development in Britain
Ans: (a)
lawlessness
Activity 2
Rearrange the following sentences in
the correct order and put the numbers in the given boxes:
(1) Sir Ector promised to obey Merlin and Sir
Ulfius. [ VI ]
(2) King Uther-Pendragon was loved by his people. [ I ]
(3) There was trouble in Britain after the king and
queen died. [ IV ]
(4) Lady Igraine was the beautiful wife of King
Uther- Pendragon. [ II ]
(5) The two trusted counsellors placed in Sir
Ector’s hands the royal baby. [ V ]
(6) The royal baby was born to King Uther-
Pendragon and Lady Igraine. [ III ]
Activity 3
Answer the following question:
Why do you think Merlin and Sir Ulfius entrusted
Sir Ector with the baby of the dead king and queen?
Ans: I
think Merlin and Sir Ulfius entrusted Sir Ector with the baby of the dead king
and queen so that the baby could grow in safety.
the
Second Part:
In the home of Sir Ector, Arthur, the son of the
late king, was spending his boyhood in happiness and safety.
স্যার এক্টরের বাড়িতে, প্রয়াত রাজার পুত্র আর্থার তার বাল্যকাল সুখ এবং সুরক্ষায় কাটাচ্ছিল।
As he grew older, he became gentle, strong,
handsome and good like his father Uther-Pendragon.
বয়স বাড়ার সাথে সাথে সে তার বাবা উথার-পেনড্রাগনের মতো ভদ্র, শক্তিশালী, সুদর্শন এবং ভাল মানুষ হয়ে উঠল।
Eighteen years passed.
আঠারো বছর কেটে গেল।
Britain was torn by bitter rivalry.
ব্রিটেন তিক্ত প্রতিদ্বন্দ্বিতায় ছিন্নভিন্ন হয়ে গিয়েছিল।
None of the fighting barons had managed to become
the king.
সংগ্রামশীল ব্যারনদের কেউই রাজা হতে পারেনি।
The people longed for the old days of peace and
prosperity under Uther-Pendragon.
মানুষ উথার-পেনড্রাগনের অধীনে শান্তি ও সমৃদ্ধির পুরানো দিনগুলির জন্য অপেক্ষা করেছিল।
It was Christmas time, a time of festivity.
এটি ছিল ক্রিসমাসের সময়, উত্সবের সময়।
But all around Britain, people were hungry, cold
and frightened.
কিন্তু সমগ্র ব্রিটেনে মানুষ ছিল ক্ষুধার্ত, শীতার্ত এবং ভীত।
One day, in a churchyard, people found a large
stone on which was fixed a magnificent sword.
একদিন, গির্জার উঠোনে লোকেরা একটি বিশাল পাথর দেখতে পেল, যার উপরে একটি চমত্কার তরোয়াল রাখা ছিল।
Upon the stone, in gold letters, was inscribed,”
whoever pulls out this sword is by right of birth, the king of England.”
পাথরের উপরে সোনার অক্ষরে লিখিত ছিল, “যে কেউ এই তরোয়াল টেনে আনবে সে জন্মের অধিকারে, ইংল্যান্ডের রাজা হবে।”
Immediately, the eager barons who longed to become
the king, jostled among themselves to lift the sword.
তত্ক্ষণাত্, আগ্রহী ব্যারনরা যারা রাজা হতে চেয়েছিল, তরোয়াল তোলার জন্য নিজেদের মধ্যে ধাক্কাধাক্কী করতে লাগল।
None succeeded.
কেউই সফল হল না।
The sword remained fixed to the stone.
তরোয়াল পাথরই অটল রইল।
It was Arthur, at the age of eighteen, who
succeeded in lifting the sword for the first time.
এটি আঠার বছর বয়সে আর্থার, যে প্রথমবারের মতো তরোয়াল তুলতে সফল হল।
The barons were angry and disappointed.
ব্যারনরা ক্রুদ্ধ এবং হতাশ হয়েছিল।
They demanded a test.
তারা পরীক্ষার দাবি জানিয়েছিল।
Upon a bright May morning, a great trial took place
in the presence of many people.
একটি উজ্জ্বল মে মাসের সকালে, অনেক লোকের উপস্থিতিতে একটি মস্ত বিচার প্রক্রিয়া সম্পন্ন হয়েছিল।
There were the peasants, the craftsmen, the
merchants, as well as the barons.
সেখানে কৃষক, কারিগর, বণিক, পাশাপাশি ব্যারনরাও ছিল।
In front of everyone, Arthur, slender and young,
lifted the sword easily.
সবার সামনে আর্থার, রোগা গড়নযুক্ত ও তরুণ, তরোয়ালটি সহজেই তুলল।
The crowd hailed him as the king.
জনতা তাকে রাজা বলে সম্বোধন করেছিল।
After becoming the king of England, Arthur’s first
duty was to secure peace in England.
ইংল্যান্ডের রাজা হওয়ার পরে আর্থারের প্রথম কাজ ছিল ইংল্যান্ডে শান্তি নিশ্চিত করা।
He was helped by wise Merlin.
জ্ঞানী মের্লিন তাকে সাহায্য করেছিলেন।
Like his father, Arthur was concerned about the
good of the common people.
বাবার মতো আর্থারও সাধারণ মানুষের মঙ্গল নিয়ে উদ্বিগ্ন ছিলেন।
King Arthur fought battles so that no one could
ill-treat the humblest of his subjects.
রাজা আর্থার লড়াই করেছিলেন যাতে কেউ তার বিনীত প্রজাদের সাথে খারাপ আচরণ করতে না পারে।
King Arthur had lost his royal sword in a battle.
রাজা আর্থার একটি যুদ্ধে তার রাজকীয় তরোয়ালটি হারিয়েছিলেন।
One day, Merlin took him to a valley of
sweet-smelling flowers.
একদিন, ম্যারলিন তাকে মিষ্টি গন্ধযুক্ত ফুলের উপত্যকায় নিয়ে গেলেন।
At the edge of the plain, there was a deep lake.
সমভূমির প্রান্তে একটি গভীর হ্রদ ছিল।
As Arthur approached the lake, a beautiful arm with
golden bracelets rose from the water.
আর্থার হ্রদের কাছে আসতেই সোনার ব্রেসলেট সহ একটি সুন্দর বাহু জল থেকে উঠে এল।
The hand held a sword set with rubies and emeralds.
হাতে রুবি এবং পান্না দিয়ে একটি তরোয়াল সেট ছিল।
Textual
Question And Answers :
Activity 4
Complete the following sentences with
information from the text:
(a) After King Uther-Pendragon, Britain had no king
because none of the fighting barons had
managed to become the king.
(b) The magnificent sword was fixed on a large stone in a churchyard.
(c) Arthur was eighteen when he succeeded in lifting the sword for the first time.
(d) The beautiful arm that rose from the
water held a sword which was set with
rubies and emeralds.
Activity 5
Answer the following questions:
(a) What was written upon the stone on which the
sword was fixed?
Ans: “Whoever
pulls out this sword is by right of birth, the king of England.” – it was
written upon the stone on which the sword was fixed.
(b) What happened on the bright May morning?
Ans: On
the bright May morning, a great trial took place in the presence of many
people. There were the peasants, the craftsmen, the merchants, as well as the
barons.
(c) Why did Arthur need a new sword?
Ans: Arthur
needed a new sword because he had lost his royal sword in a battle.
the
Third Part:
“This is the Excalibur”, Merlin said. “Only an
honest and fearless knight who protects the common people can possess this
sword.”
“এটি এক্সজিলিবার (কিং আর্থারের কিংবদন্তি তরোয়াল)”, মের্লিন বলেছিলেন। “সাধারণ মানুষকে রক্ষা করা কেবলমাত্র একজন সৎ ও নির্ভীক নাইটই এই তরোয়ালটি অধিকার করতে পারবেন।”
King Arthur accepted the enchanted sword from the
mysterious hand appearing from the depths of the lake.
রাজা আর্থার হ্রদের গভীরে থেকে উপস্থিত রহস্যময় হাত থেকে মন্ত্রিত তরোয়াল গ্রহণ করেছিলেন।
“I shall never use this magic sword for any
personal benefit,” King Arthur declared.
“আমি এই যাদু তরোয়ালটি কোনও ব্যক্তিগত স্বার্থে কখনই ব্যবহার করব না,” কিং আর্থার ঘোষণা করেছিলেন।
King Arthur could gift peace and prosperity to
England.
কিং আর্থার ইংল্যান্ডে শান্তি ও সমৃদ্ধির উপহার দিতে পারতেন।
The greedy barons were unhappy with King Arthur
because he was gentle and just.
লোভী ব্যারনরা রাজা আর্থারের সাথে অসন্তুষ্ট ছিলেন কারণ তিনি ভদ্র ও ন্যায়বান ছিলেন।
He married the beautiful Lady Guinevere, daughter
of the king of Cornwall.
তিনি কর্নওয়ালের রাজার মেয়ে সুন্দরী লেডি গিনিভিরকে বিয়ে করেছিলেন।
On the wedding day, Merlin took him to a richly
gilded pavilion, painted crimson and dark blue.
বিয়ের দিন, মের্লিন তাকে প্রচুর পরিমাণে সজ্জিত মণ্ডপে নিয়ে যান, যেটি ছিল রক্তাভ এবং গাঢ় নীল রঙে আঁকা ।
The floor was marbled.
মেঝে মার্বেল করা হয়েছিল।
In the middle of the room was a huge, round, oak
table, richly carved, capable of seating fifty people.
ঘরের মাঝখানে ছিল একটি বিশাল, গোলাকার, ওক টেবিল, জমকালো ভাবে খোদাই করা, পঞ্চাশজন লোক বসতে সক্ষম।
This was the famous round table around which
gathered King Arthur’s devoted knights.
এটি ছিল বিখ্যাত গোল টেবিল যার চারপাশে কিং আর্থারের একনিষ্ঠ নাইটরা একত্রিত হতেন।
These knights promised that they would help the
helpless, be gentle to the weak and to punish the wicked.
এই নাইটরা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল যে তারা অসহায়দের সহায়তা করবে, দুর্বলদের প্রতি নম্র আচরণ করবে এবং দুষ্টদের শাস্তি দেবে।
To keep their vows, the knights undertook countless
hazardous adventures.
তাদের প্রতিশ্রুতি পালন করতে, নাইটরা অসংখ্য বিপজ্জনক সাহসিক কাজ শুরু করেছিল।
The stories of their goodness and kindness spread
throughout the country.
তাদের মঙ্গল ও করুণার গল্প দেশজুড়ে ছড়িয়ে পড়ে।
King Arthur ruled for many happy years and grew old
with time.
রাজা আর্থার অনেক সুখী বছর শাসন করেছিলেন, এবং সময়ের সাথে সাথে বৃদ্ধ হন।
Many of his trusted knights had perished during
their adventures.
তাঁর প্রচুর বিশ্বস্ত নাইট তাদের দুঃসাহসিক সময়ে মারা হয়ে গিয়েছিল।
The king gave his magic sword, the Excalibur, to a
trusted knight.
রাজা তাঁর যাদু তরোয়াল, এক্সালিবুরকে একটি বিশ্বস্ত নাইটকে দিয়েছিলেন।
At the king’s command, the knight threw the sword
into the lake amid the plain of the sweet-smelling flowers.
রাজার আদেশে নাইট মিষ্টি গন্ধযুক্ত ফুলের সমভূমির মাঝে তরোয়ালটি হ্রদে ফেলে দিয়েছিলেন।
A beautiful arm arose from the lake, caught the
sword, and disappeared into the green depths of water.
হ্রদ থেকে একটি সুন্দর বাহু উঠল, তরোয়াল ধরল এবং সবুজ জলের গভীরে অদৃশ্য হয়ে গেল।
The knight came back and told the king what had
happened.
নাইট ফিরে এসে রাজাকে যা ঘটেছে তা জানালেন।
King Arthur smiled.
রাজা আর্থার হাসলেন।
He instructed his people to put him on a barge.
তিনি তাঁর লোকদের নির্দেশ দিয়েছিলেন তাকে বজরায়(প্রমোদতরী) রাখার ।
It was the hour of twilight.
তখন গোধূলির সময় ছিল।
With tearful eyes, everyone bade goodbye to the old
king as the barge sailed with him towards the setting sun.
অশ্রুসিক্ত চোখে, সবাই বৃদ্ধ রাজাকে বিদায় জানাল যখন অস্তমিত সূর্যের অভিমুখে বজড়াটি যাত্রা করল।
Activity 6
Write ‘T’ for true and ‘F’ for false
statements in the given boxes. Give supporting statements for each of your
answers:
(a) The people of England were unhappy during
Arthur’s rule. [ F ]
S.S: King
Arthur could gift peace and prosperity to England.
(b) Merlin took King Arthur to the gilded pavilion
on his birthday. [ F ]
S.S: On
the wedding day, Merlin took him to a richly gilded pavilion.
(c) Fifty people could sit at the Round Table. [ T
]
S.S: In
the middle of the room was a huge, round, oak table, richly carved, capable of
seating fifty people.
(d) The goodness and the kindness of the knights
were known all over the country. [ T ]
S.S: The
stories of their goodness and kindness spread throughout the country.
Activity 7
Answer the following questions:
(a) Who, according to Merlin, could possess the
Excalibur?
Ans: According
to Merlin, Only an honest and fearless knight who protects the common people
can possess the Excalibur.
(b) Describe the pavilion where the round table was
placed.
Ans: The
pavilion was richly gilded, painted crimson and dark blue and the floor was
marbled where the round table was placed.
(c) What did King Arthur’s devoted knights promise?
Ans: King
Arthur’s devoted knights promised that they would help the helpless, be gentle
to the weak and to punish the wicked.
(d) Why did King Arthur smile when he was informed
that the Excalibur was taken back into the lake by a beautiful arm?
Ans: King
Arthur smiled when he was informed that the Excalibur was taken back into the
lake by a beautiful arm because the same incident had happened with him
earlier.
Activity 8(a)
In the following sentences underline
the groups of words that do the work of an Adjective:
(i) The king is wearing a crown which is
made of gold.
(ii) He walked on the path that was stony.
(iii) He has a friend who is very helpful.
The groups of words that you have underlined do the
work of an Adjective and contain Subjects and Predicates of their own. Such a
group of words is called an Adjective
Clause.
An Adjective Clause is introduced by a Relative Pronoun and so it is called
a Relative Clause.
তোমরা শব্দের যে গোষ্ঠীগুলিকে নিম্নরেখাঙ্কিত করেছ সেগুলি একটি বিশেষণ এর কাজ করে এবং এতে উদ্দেশ্য এবং তাদের নিজস্ব বিধেয় থাকে। এই জাতীয় শব্দের একটি গ্রুপকে Adjective Clause বলা হয় ।
একটি Adjective Clause একটি
Relativ Pronoun দ্বারা প্রবর্তন করা হয় এবং তাই এটিকে Relative Clause বলা হয়।
Activity 8(b)
In the following sentences, underline
the groups of words that do the work of an Adverb:
(i) He returned home when it was raining.
(ii) The knight fought in a manner which
was brave.
(iii)The student could not understand the
lesson as he was not present in the class.
The groups of words that you have underlined do the
work of an Adverb and contain Subjects and Predicates of their own. Such a
group of words is called an Adverb Clause.
তোমরা শব্দের যে গোষ্ঠীগুলিকে নিম্নরেখাঙ্কিত করেছসেগুলি একটি
Adverbএর কাজ করে এবং এতে উদ্দেশ্য এবং তাদের নিজস্ব বিধেয় থাকে। এই জাতীয় শব্দের একটি গ্রুপকে
Adverb Clause বলা হয়।
Activity 8(c)
In the following sentences, underline
the groups of words that do the work of a Noun:
(i) I expect that he will come.
(ii) That you behave like this, hurts
me.
(iii) Mother was very happy that her child
had succeeded.
The groups of words that you have underlined do the
work of a Noun and contain Subjects and Predicates of their own. Such a group
of words is called a Noun Clause.
তোমরা শব্দের যে গোষ্ঠীগুলিকে নিম্নরেখাঙ্কিত করেছসেগুলি একটি Noun
এর কাজ করে এবং এতে উদ্দেশ্য এবং তাদের নিজস্ব বিধেয় থাকে। এই জাতীয় শব্দের একটি গ্রুপকে Noun
Clause বলা হয়।
Activity 8(d)
Underline the Clauses in the
following sentences and state what kind of clauses they are:
(i) He was a man whom everyone admired.
Ans: Adjective
or Relative Clause
(ii) I hope that my uncle will visit me.
Ans: Noun
Clause
(iii) He could not walk further as he was
tired.
Ans: Adverb
Clause
(iv) They live in a place where it is
always cold.
Ans: Adverb
Clause
(v) My friends took me to a garden which
was very beautiful.
Ans: Adjective
or Relative Clause
(vi) The artist hoped that he would win an
award.
Ans: Noun
Clause
Activity 9
Find words in the passage that mean
the following:
(a) to care for someone or something
Ans: concern
(b) the state of being successful
Ans: succeeded
(c) having great love and being loyal
Ans: devoted
(d) died
Ans: perished
Activity 10 (a)
Imagine you are Merlin, the wise
counsellor to King Arthur. Write a paragraph in about eighty words on the
advices you would have given the king in his times of trouble.
Ans: In
times of troubles, only the trustworthy people can be counted on. I would
advise my King to never give up in any situation. I would tell him to follow
the path that has been laid down many years ago. I would also advise my king to
be firm and take proper action with a pragmatic attitude. I would advise him
not to be hasty in making decisions and think twice before coming to the
conclusion. Beyond everything else, I would assure him that I will be there for
him no matter how the time gets.
Activity 10 (b)
Write a summary of the following
passage :
Ans: During
the reign of Khalifa Haroon-ul-Rashid, a businessman named Ali went on a
pilgrimage. Putting his five hundred gold coins in a jar and after filling it
with oil, he gave it to his neighbour Abdul. One day Abdul found the gold coins
under the oil. He poured all the oil, took all the coins and replaced the jar
with another oil jar. When Ali returned after few months, Abdul told him that
he did not know anything. So Ali went to Khalifa to complain but he went to
Khalifa to complain but he had no proof against Abdul. Hearing his complain,
the wise Khalifa called an oil merchant. He tasted the oil and said that the
oil was 2 months older but Ali was gone for seven months. Thus Abdul was caught
and Ali got back his lost gold coins.
Comments
Post a Comment